Halv anmeldelse af Wallander: Faceless Killer
Jeg sad lige så fredeligt i min stol i går aftes og så et afsnit af den engelske udgave af den svenske krimiserie Wallander med Kenneth Brannagh i titelrollen. Wallanders datter dater en syrisk og ganske civiliseret læge, Jamal, som Wallander introduceres for på en restaurant. Jamal drikker ikke alkohol men har intet problem med Wallanders datter fylder sig. Hmm. Til gengæld søger Jamal på datterens opfordring at rådgive Wallander om hans usunde livsstil og medfølgende diabetes.
Mens Jamal er er ude at slå olien fra falaflerne spørger datteren sin far, Kurt Wallander, hvad han synes om, hvad der måske bliver hans kommende svigersøn. Wallander er fanget i en ubekvem småracisme og siger ting som “så længe du er glad…“, hvilket ikke godtages af datteren. Datteren øger presset for at få mere ud af faderen end de undvigende svar og Wallander gør sine problemer værre ved at sige “Han er bare ikke hvad jeg forventede“. Temaet i serien er slået an, selv Wallander har svært ved at være 100% korrekt og det skal de nye svenskere lide under. Wallander har mere end blot sin sag at arbejde med.
Sagen: Et svensk ældre ægtepar myrdes i deres hjem på landet og Wallander hører det ene offer sige noget med “F” inden hun udånder. Under en briefing på politistationen leger med Walander med tanken om at det enten betød måske “Farmer” eller, og her advarer han sin stab mod ikke at forivre sig, “Foreigner”. De farer straks op og Wallanders fordomme om deres fordomme bekræftes (de eneste fordomme der er tilladt er dem om andres fordomme) og Wallander har sit hyr med at tale dem fra deres alt for beredvillige selvsving og formaner dem at ikke sige et ord til pressen (Der er tale om den svenske presse, hvilket vil sige at hvis Wallander i virkeligheden ville nævne en sådan forbindelse ville han blive fyret for racisme). Den uæstetiske forbindelse til udlændinge slipper dog ud ganske hurtigt ud til pressen og Wallander skælder sin stab ud fordi det ægger de sædvanlige tosser og ekstremister (ikke helt disse ord, som jeg har glemt) der vil udnytte det.
Wallanders far findes gående rundt på landevejen i nattøj og tøfler og med favnen fuld af sammenrullede malerier af nogle markarbejdere, der følger ham til det nærmeste hospital. Da Wallander ankommer er det datterens kæreste Jamal, der er lægen som har hjulpet - wait for it! - altså, datterens syriske kærste der har hjulpet - wait for it! - … Jeg skal lige have en drink. Puh, ok, Jamal, altså datterens syriske kæreste, han havde hjulpet med at oversætte hvad markarbejderne kunne fortælle om hvorledes de fandt Wallanders hjælpeløse far vandrende forvirret rundt på landevejen. Er det virkeligt normalt med syriske landarbejdere i Sverige?
Som en reaktion på pressens viderebringelse af at det muligvis var udlændinge der stod bag det brutale dobbeltdrab bliver en af landarbejderne myrdet. Det lokale asylcenter brandbombes, men Wallander får skubbet nogle pittoreske muslimer i sikkerhed, falder omkuld og mens han roder rundt i støvet ser han op på en lille muslimsk tildækket pige, der betragter med en uudgrundelig ømhed. Larmen fra mennesker i panik fader i baggrunden som Walander og pigen har øjenkontakt som giver den mere end et ekstra pift af symbolladet intensitet. Rapporter om flere brandattentater på muslimer i området og et brændende kors i Ystad drysse over de næste scener, som Wallanders advarsel om hvorledes tosserne vil udnytte halve sandheder bekræftes.
Jeg kunne ikke mere og måtte opgive at finde ud af, hvem den egentlige morder var og skiftede kanal. Englænderne havde været ganske loyale overfor Mankells vanvittige Sverige, et Sverige, hvor svenskerne grundlæggende er hjælpeløse i deres eget land kun lige med nok magt til groft at undertrykke de masser, der masser sig ind i landet af Allah ved hvilke grunde.
0 Kommentarer »
Ingen kommentarer endnu.
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI